Учредитель: Правительство Республики Башкортостан
Соучредитель: Союз писателей Республики Башкортостан

ЕЖЕМЕСЯЧНЫЙ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИЙ ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ЖУРНАЛ
Издается с декабря 1998
Прямая речь
«Поэзия – то, что не переводится, – писал Пётр Вайль. И расширял: – … стихи – то, что до конца не понять. Можно только догадаться и попасть в резонанс».
Всего лишь «догадаться» – читая на родном языке! Каждый раз понимая заново, открывая новый и новый смысл, потому что в стихотворение входишь, как в реку, – всякий раз уже новым, не тем, что читал его прежде. Пульсирует внутри камертон, и не угадать, куда попадает слово, – на вершину или на дно сердечной твоей амплитуды.
Ничего не поделать – слова приходят к нам из горних миров и, трансформируясь в звуки человеческой речи, переходят в иную субстанцию: как вода, падая с облаков, становится снегом.
Но и снег обращается в воду – читая слова, мы видим не звуки, а то, что пришло через них. Поэтому пониманье случается, и случается перевод – если переводчик, пройдя сквозь лабиринт неродного ему языка, доходит до истока стиха и пишет его заново, уже на своём языке. При этом главное не забыть об авторе оригинала: ведь путь через иную культуру – это путешествие в другие миры, и ощущения от дороги хочется смаковать.



Читать далее...

Уголок журнала

Из картинной галереи

Публикации
Извините, информация отсутствует

Зачем страдать…

Заметки читателя о стихотворной подборке: Р. Бикбаев. «Сбежать бы от суетных дум…» // Бельские просторы, 2008. – № 11.

 

К 70-летию корифея башкирской литературы, народного поэта республики Равиля Бикбаева журнал «Бельские просторы» (№ 11, 2008) подготовил подборку, в которую вошли стихи и поэма «Система». Все опубликованное в журнале объединено под символическим названием – «Сбежать бы от суетных дум…».

Открывает подборку Обращение к Богу. В лаконичной форме затрагивается тема, которая занимает важное место в творчестве каждого поэта: будет ли он понят современниками, услышат ли его голос среди тысяч подобных. Найти единомышленников, быть понятым – задача не из простых, отсюда мотив одиночества «в жизни бренной». Равиль Бикбаев смело продолжает традиции мировой поэзии, сравнивая поэта в его одиночестве на земле с Аллахом в его одиночестве на небесах. Сравнение оправданно, поскольку хорошо известны и место поэзии, и роль поэта в жизни общества, когда его голос может стать колоколом вечевым.

Второе стихотворение – философские размышления о времени и скоротечности человеческой жизни: с чем человек приходит к определенным рубежам своей жизни, как он её проживает, что оставит после себя. Внимание привлекают строки:

 

Я не согнусь под тяготами дней

И в праздный час не отпущу тревогу,

Не уступлю я недругу дорогу,

В застолье буду грустен без друзей…

 

В этих строках – характер поэта, его жизненные принципы, идеалы, в служении которым проходит его жизнь. Характер непростой, сложный, и в то же время это – настоящий мужской характер, познавший дружбу и верность, непримиримый и беспощадный к недругам, бескомпромиссный в главном, что определяет его как личность. Прошедшие годы, наложив на него свою печать, не сломили его, не согнули. Любовь – без неё, без любовного огня – поэт не мыслит полнокровной человеческой жизни, она и согревает его душу, и освещает его путь. И, как бы перекликаясь с Обращением к Богу, поэт утверждает, что он может быть одиноким, может быть непризнанным, но он обязательно должен познать любовь.

В стихотворении слышится продолжение пушкинской темы, затронутой еще в его знаменитом «Памятнике»: «Обиды не страшась, не требуя венца». У Равиля Бикбаева это звучит так:

 

…безжалостно оно: (время)

Хоть червь, хоть гений –

Всех на место ставит.

 

И действительно, только времени дано оценить нас, наши дела и свершения, время даст оценку всем, и простым смертным, и поэтам.

В стихотворении «По льду шли вместе…» поэт в аллегорической форме изображает нашу человеческую жизнь. Верно, она часто, особенно в последние годы, напоминает движение по льду большой реки. И все, что с нами происходит, действительно происходит «…вдруг» – разрывается привычный жизненный круг, жизнь ставит нас в новые обстоятельства, которые требуют от нас проявления наших человеческих качеств – старых? Или новых? А они у нас либо есть, либо их нет, мы можем или не способны их проявить. Река жизни, её кипящий поток мчится вперед, он смывает берега, а вместе с ними и вчерашние ориентиры, вчерашних кумиров и богов.

В стихотворении «Бурзянская сосна», как это бывает у большого мастера, поэт поднимается до философского обобщения, размышляя об извечном противоборстве человека и природы, о его неистребимом желании покорить природу и плачевных результатах этой борьбы. Рядовой случай – а они происходят сплошь и рядом – красавица-сосна отправлена на изготовление бумаги. Итог печальный – властный невежда, человек без национальности, без рода и племени, продолжает покорение и завоевание природы, вырубая бурзянские леса, да только ли их?

Замечательные во всех отношениях «Иронические строфы» – несомненно влияние восточной поэзии. Строфы наполнены глубоким содержанием, в котором скрыт смысл жизни человеческой. Особое внимание уделено поэзии, роли поэта в жизни общества. Поэт и власть – тема была злободневной всегда, злободневна и сегодня. Приручить поэта, сделать его своим, ну а если не получится – заставить отречься от творчества, от песни отречься своей – так было всегда. И важный вывод, к которому подводит Равиль Бикбаев своего читателя, – если власти удается поэта поставить себе на службу, то – «Разве это поэт?»

И вновь перекличка со стихом первым, программным, может быть, и хорошо, что поэт – один, что никто не вправе мешать его творчеству, что и обеспечивает его право, как и Аллаха, быть судьей человеческих поступков.

Об ответственности поэта Бикбаев пишет в стихотворении «Виновен ли гвоздь…». В трёх четверостишиях в лаконичной форме сформулированы главные вопросы людского бытия – почему распят Иисус Христос, почему есть невинно осужденные и безгрешно поверженные, почему зло торжествует на земле?

Равиль Бикбаев – мудрый поэт, философ – ощутил физически вселенскую боль, перевел её на человеческий язык, понятный всем и каждому, и обозначил ответственность свою как поэта за судьбы и трагедии человеческие. Он, поэт, вместе с людьми, он рядом с ними. И в то же время он – над ними, к нему устремлены их взгляды, на него глядят «Глаза всех людей на планете…». Значит и он как поэт, как гражданин «виноват // Во всех злодеяниях на свете…».

Лирическая зарисовка «Летит лошадиный табун…» интересна мыслью, которая сравнивает человека с лошадью. Лошадь, конь – издавна были символом верности, преданности, невероятного трудолюбия. Видимо, только ради всего этого, ради возможности примкнуть к «лошадиному братству», лирический герой готов забыть и о любви, и о тоске вместе с мыслями счастливыми и тяжкими.

Завершает подборку поэма, которая носит символическое название «Система». Место действия – больница, по определению поэта, именно она является местом, наиболее приближенным к Богу. Здесь, когда расстояние между жизнью и смертью измеряется часами, мы, люди, предельно честны перед собой и перед Создателем.

Капельница, или система, превращается в метафору, которая вместила в себя и день прошедший, и день сегодняшний, она и продолжение жизни, она и её конец. Прошлое – это великая страна, настоящее – неясное, непонятное, а между ними наркотический сон, из которого она никак не выберется.

Оправданно ли обращение поэта к теме, ставшей притчей во языцех, – брежневскому застою? Думается, что да. Как незаживающая рана, она болит, напоминает о себе. Чем? Видимо, сегодняшним состоянием когда-то великой державы, которое отсюда, с больничной койки, видится предельно ясно. Поэт ставит стране и нам, в ней живущим, страшный диагноз – мы все были под наркозом. Сурово, но, думается, справедливо.

И еще одно верное и справедливое наблюдение – «Народ безмолвствует». Пока. И совершенно естественен вопрос: долго ли он будет находиться в состоянии наркоза, велико ли его терпение:

 

На ваше жуткое веселье

Глядит, и взгляд его тяжел –

Он от наркозного похмелья

Еще никак не отошел.

 

Надежду на лучшее, достойное человеческого звания, вселяет мысль, что и тогда, а значит, и сейчас были, есть и будут «честные сыновья».

Горькие слова адресованы нам, сегодняшнему поколению, которое, так считает поэт, утратило одну из главных черт, определяющих нашу человеческую сущность, – милосердие.

Как спасти родину, как спасти страну, себя, своих детей? Непростые эти вопросы ставит поэт, но однозначных ответов на них нет. Слова поэта-гражданина обращены к каждому из нас: он призывает нас проснуться от наркотического сна, быть милосердными друг к другу, стать гражданами своей страны.

Переводы, сделанные Ю. Андриановым и Станиславом Куняевым, добротны, идеи, мысли облечены в хорошую поэтическую форму.

В очередной раз Равиль Бикбаев демонстрирует лучшие качества своей поэтической лиры. Поэт-гражданин, он чутко слушает сердцебиение нашей кипучей жизни, улавливает не только настроение, но и его оттенки. И всё это в изящной поэтической форме доносит до читателя. В одном из своих стихотворений поэт задает вопрос: «Зачем страдать?» – и отвечает на него своим творчеством – чтобы жить, чтобы работать, чтобы любить!


Литературные новости
99 дней до приказа

В редакцию продолжают поступать работы на конкурсы, объявленные журналом «Бельские просторы» в этом году: на конкурс стихотворного перевода, конкурс для детей и юношества «Моя классная жизнь» и конкурс молодёжного рассказа «Геометрия любви». Приятно отметить, что не ленятся тряхнуть мускулатурой и маститые писатели. Приходят письма из Белебея и Москвы, из Белорецка и Санкт-Петербурга, из Дюртюлей и Манчестера… Кто дерзнёт померяться силами с российской и республиканской поэтической гвардией? До конца ноября ещё есть время.

Фестиваль авторской песни

С  3 по 10 июля 2010 года в столице Азербайджана г. Баку состоялся 6-й Международный фестиваль авторской песни. На этот фестиваль в качестве почетного гостя и члена жюри фестиваля был приглашён заведующий отдела поэзии нашего журнала поэт, член СП России и известный бард Николай Грахов.

Городские Дионисии

22 марта в фойе кинотеатра «Родина» прошел очередной форум «Культурная среда». Журнал «Бельские просторы» собрал литобъединения г.Уфы (УФЛИ, «Тысячелистник», «Тропинка», «Театр поэтов»), чтобы в день весеннего равноденствия поговорить о поэзии, о любви, о взаимоотношениях мужчины и женщины.

Все самое интересное - для Вас!



На нашем сайте вы можете не только прочитать электронную версию журнала, но и лучше ознакомиться с творчеством писателей Республики Башкортостан. Вашему вниманию в "Библиотеке" сайта доступна литературная сенсация 2008 года - книга "Тайная история монголов". Кроме этого, в раздел "Смотри и слушай" добавлена аудиокнига Игоря Фролова "Ничья".

Редакционные байки. Взгляд изнутри


За этим делом нас застает  главред.
- И чем это вы тут занимаетесь - раздается за нашими спинами грозный бас.
- Да тут дамочки тест проводят, - сдает нас А.Л.
- А Чечуга вытаскивает эту штуку и говорит, что она у него полметра. Ну, точно глазомер не в порядке, -  возмущаюсь я...

Номинатор «Нацбеста»

Ответственный секретарь «Бельских просторов» Игорь Фролов вошел в список номинаторов всероссийской литературной премии «Национальный бестселлер». Он имел право выдвинуть на премию лучшее, по его мнению, произведение, которое попадает в лонг-лист премии.

Мечты сбываются

«Я хочу уехать, товарищ Шура, уехать очень далеко, в Рио-де-Жанейро, – говорил Остап Бендер – персонаж бессмертного произведения Ильфа и Петрова. – Мулаты, бухта, экспорт кофе, так сказать, кофейный демпинг… Полтора миллиона человек, и все поголовно в белых штанах…»
Мечту великого комбинатора играючи воплотили в жизнь сотрудники журнала «Бельские просторы». В прошедший уик-энд они собрали представителей литературной элиты Уфы и других талантливых авторов в кафе «Рио».

Полку переводчиков прибыло



20 января 2010 года в актовом зале правления Союза писателей РБ состоялось награждение финалистов II Республиканского конкурса поэтического перевода.
Ежегодный конкурс поэтического перевода, проводимый литературно-художественным и общественно-политическим журналом «Бельские просторы» при активной поддержке Союза писателей РБ, в 2009 году был приурочен к 90-летию Народного поэта Башкортостана Мустая Карима. Для творческого состязания было предложено стихотворение Мустая Карима «Счастлив ли ты?..»


Все новости

О нас пишут

Наши друзья



GISMETEO: Погода
Создание сайта - «Интернет Технологии»
При цитировании документа ссылка на сайт с указанием автора обязательна. Полное заимствование документа является нарушением российского и международного законодательства и возможно только с согласия редакции.