Учредитель: Правительство Республики Башкортостан
Соучредитель: Союз писателей Республики Башкортостан

ЕЖЕМЕСЯЧНЫЙ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИЙ ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ЖУРНАЛ
Издается с декабря 1998
Прямая речь
«Поэзия – то, что не переводится, – писал Пётр Вайль. И расширял: – … стихи – то, что до конца не понять. Можно только догадаться и попасть в резонанс».
Всего лишь «догадаться» – читая на родном языке! Каждый раз понимая заново, открывая новый и новый смысл, потому что в стихотворение входишь, как в реку, – всякий раз уже новым, не тем, что читал его прежде. Пульсирует внутри камертон, и не угадать, куда попадает слово, – на вершину или на дно сердечной твоей амплитуды.
Ничего не поделать – слова приходят к нам из горних миров и, трансформируясь в звуки человеческой речи, переходят в иную субстанцию: как вода, падая с облаков, становится снегом.
Но и снег обращается в воду – читая слова, мы видим не звуки, а то, что пришло через них. Поэтому пониманье случается, и случается перевод – если переводчик, пройдя сквозь лабиринт неродного ему языка, доходит до истока стиха и пишет его заново, уже на своём языке. При этом главное не забыть об авторе оригинала: ведь путь через иную культуру – это путешествие в другие миры, и ощущения от дороги хочется смаковать.



Читать далее...

Уголок журнала

Из картинной галереи
13
Ахметвалиев Р.Х. Онфлёр. Бистро в порту
Ахметвалиев Р.Х. Онфлёр. Бистро в порту Вернисаж (январь 2010)
Ожидание (2009)
Нурмухаметов Р.М. Парфенон
Нурмухаметов Р.М. Парфенон Вернисаж (январь 2010)

Литературные новости

Мечты сбываются

«Я хочу уехать, товарищ Шура, уехать очень далеко, в Рио-де-Жанейро, – говорил Остап Бендер – персонаж бессмертного произведения Ильфа и Петрова. – Мулаты, бухта, экспорт кофе, так сказать, кофейный демпинг… Полтора миллиона человек, и все поголовно в белых штанах…»

Мечту великого комбинатора играючи воплотили в жизнь сотрудники журнала «Бельские просторы». В прошедший уик-энд они собрали представителей литературной элиты Уфы и других талантливых авторов в кафе «Рио». Атмосферу жаркой Бразилии в небольшой уютной комнатке обеспечили большое количество приглашенных гостей, интерьер из плетеных стульев и столиков, разноцветные ленточки и приятная во всех отношениях официантка – все это органично дорисовывало картину бразильского ресторанчика. Многие из посетителей этого литературного вечера надели шарфы и кепки по примеру Остапа Бендера.

Но поводом для встречи стал вовсе не литературный флеш-моб, как вам могло показаться из вышесказанного. Этим чудесным вечером «Бельские просторы» награждали лауреатов премии за лучшие произведения, опубликованные на страницах журнала в 2009 году.

«Мне нужно пятьсот тысяч – это мой минимум, пятьсот тысяч полновесных ориентировочных рублей», – говорил Остап Бендер.

Эта сумма ему была необходима, чтобы уехать в Рио-де-Жанейро. Но поскольку мы уже находились в «Рио», премия оказалась несколько ниже. На эти деньги можно и штаны белые купить, и кофе заказать, и вообще неплохо погулять в окрестностях, любуясь на «главные улицы города, которые по богатству магазинов и великолепию зданий не уступают первым городам мира».1.jpg

Именно такие перспективы открылись перед Земфирой Муллагалиевой, которая получила премию в номинации «Проза» за рассказ «Мой Пушкин», и Артуром Кудашевым (за рассказ «Красная директория»). В номинации «Поэзия» лауреатом стали Марианна Плотникова (за подборку стихотворений «Поэты цветут стихами») и Азамат Юлдашбаев (за подборки стихотворений «Глубина свободы», «Снова осень…»); в номинации «Культура» – Светлана Игнатенко (за серию материалов по искусству и культуре Башкортостана); в номинации «Публицистика» – Марат Ямалов (за статьи «Имитация как феномен 20 в.», «О псевдорелигиозной практике “эпохи перемен”»); в номинации «Критика» – Кирилл Анкудинов (за ведение рубрики «Любовь к трем апельсинам»); в номинации «Надежда» – Людмила Михайлова (за подборку «Акварельное небо»); в конкурсе «Не вся Уфа» – София Урманчеева, ученица 4 класса школы № 26 (за рассказ «Мой дом и моя семья»).

Как заявил командующий парадом Юрий Горюхин: «Лауреаты определялись редколлегией журнала. В отличие от “Конкурса перевода”, здесь не было жюри. Определяли по большинству голосов. Были кое-какие споры, но все решалось коллективным разумом».

По заслугам ли были выданы премии – судите сами. Например, Артуру Кудашеву «Бельские просторы» решили дать премию еще до того, как он попал в финал премии имени Юрия Казакова. То есть высокая оценка редакции совпадает и с мнением литераторов на федеральном уровне.

2.jpgБлагодаря другому номинанту – ведущему рубрики «Любовь к трем апельсинам» Кириллу Анкудинову – и впоследствии подтянувшимся иногородним авторам журнал «Бельские просторы» вышел на всероссийский уровень. Теперь здесь сосредоточен обзор всего российского литературного процесса: «Бельские просторы» стали единственным журналом, который держит руку на пульсе литературы всей страны.

После вручения заслуженных наград вечер продолжился в непринужденной обстановке. Николай Грахов порадовал несколькими сольными номерами, некоторые гости выступили с речами, а на десерт искушенной публике презентовали так называемый поэтический театр. Если говорить простым языком, поэтический театр – это когда два поэта воодушевленно и с интонацией поочередно читают стихи. Это явление нашло своих ценителей и, вероятно, будет развиваться в среде уфимских поэтов. Но это уже другая история.


Возврат к списку

Литературные новости
99 дней до приказа

В редакцию продолжают поступать работы на конкурсы, объявленные журналом «Бельские просторы» в этом году: на конкурс стихотворного перевода, конкурс для детей и юношества «Моя классная жизнь» и конкурс молодёжного рассказа «Геометрия любви». Приятно отметить, что не ленятся тряхнуть мускулатурой и маститые писатели. Приходят письма из Белебея и Москвы, из Белорецка и Санкт-Петербурга, из Дюртюлей и Манчестера… Кто дерзнёт померяться силами с российской и республиканской поэтической гвардией? До конца ноября ещё есть время.

Фестиваль авторской песни

С  3 по 10 июля 2010 года в столице Азербайджана г. Баку состоялся 6-й Международный фестиваль авторской песни. На этот фестиваль в качестве почетного гостя и члена жюри фестиваля был приглашён заведующий отдела поэзии нашего журнала поэт, член СП России и известный бард Николай Грахов.

Городские Дионисии

22 марта в фойе кинотеатра «Родина» прошел очередной форум «Культурная среда». Журнал «Бельские просторы» собрал литобъединения г.Уфы (УФЛИ, «Тысячелистник», «Тропинка», «Театр поэтов»), чтобы в день весеннего равноденствия поговорить о поэзии, о любви, о взаимоотношениях мужчины и женщины.

Все самое интересное - для Вас!



На нашем сайте вы можете не только прочитать электронную версию журнала, но и лучше ознакомиться с творчеством писателей Республики Башкортостан. Вашему вниманию в "Библиотеке" сайта доступна литературная сенсация 2008 года - книга "Тайная история монголов". Кроме этого, в раздел "Смотри и слушай" добавлена аудиокнига Игоря Фролова "Ничья".

Редакционные байки. Взгляд изнутри


За этим делом нас застает  главред.
- И чем это вы тут занимаетесь - раздается за нашими спинами грозный бас.
- Да тут дамочки тест проводят, - сдает нас А.Л.
- А Чечуга вытаскивает эту штуку и говорит, что она у него полметра. Ну, точно глазомер не в порядке, -  возмущаюсь я...

Номинатор «Нацбеста»

Ответственный секретарь «Бельских просторов» Игорь Фролов вошел в список номинаторов всероссийской литературной премии «Национальный бестселлер». Он имел право выдвинуть на премию лучшее, по его мнению, произведение, которое попадает в лонг-лист премии.

Мечты сбываются

«Я хочу уехать, товарищ Шура, уехать очень далеко, в Рио-де-Жанейро, – говорил Остап Бендер – персонаж бессмертного произведения Ильфа и Петрова. – Мулаты, бухта, экспорт кофе, так сказать, кофейный демпинг… Полтора миллиона человек, и все поголовно в белых штанах…»
Мечту великого комбинатора играючи воплотили в жизнь сотрудники журнала «Бельские просторы». В прошедший уик-энд они собрали представителей литературной элиты Уфы и других талантливых авторов в кафе «Рио».

Полку переводчиков прибыло



20 января 2010 года в актовом зале правления Союза писателей РБ состоялось награждение финалистов II Республиканского конкурса поэтического перевода.
Ежегодный конкурс поэтического перевода, проводимый литературно-художественным и общественно-политическим журналом «Бельские просторы» при активной поддержке Союза писателей РБ, в 2009 году был приурочен к 90-летию Народного поэта Башкортостана Мустая Карима. Для творческого состязания было предложено стихотворение Мустая Карима «Счастлив ли ты?..»


Все новости

О нас пишут

Наши друзья



GISMETEO: Погода
Создание сайта - «Интернет Технологии»
При цитировании документа ссылка на сайт с указанием автора обязательна. Полное заимствование документа является нарушением российского и международного законодательства и возможно только с согласия редакции.